中韩自贸商品信息
打 糕 찰떡 糕,韩国风味面食。旧时农历三月祭祀时以之供神;打糕一般有两种:一种是用糯米制作的白打糕,一种是用黄米制作而成的黄打糕。用糯米或黄米以水淘洗净,黄豆炒熟磨咸细面备用。将糯米煮成饭盛于木槽内,用木榔头蘸水略捣之使成泥状,倒于事先备好的石板上,再以木榔头蘸水将其打成面饼;边打,边以人从旁拨之,使其厚薄均匀,第一次打出者称“擦台糕”,一般不用作供神;第二次以后打出者因石板面已干净方可用之。糯软粘柔,芳香浓郁。因为用木槌打制而成,糕韧劲道,裹以黄豆粉,别有风味。 찰떡, 한국 특색 음식. 옛날 음력 3월에 제사를 지낼 때 신에게 공양을 하였다, 찰떡은 일반적으로 찹쌀로 만든 흰 떡과 기장쌀로 만든 기장떡 두 가지가 있었다.찹쌀이나 기장쌀을 물로 씻어내고 콩은 볶아 소금을 넣어 빻아 준비한다.찹쌀로 밥을 지어 나무 통에 담고, 나무망치에 물을 묻혀 찧어서 미리 준비한 석판에 붓고, 다시 나무망치로 물을 묻혀 친다.나무망치로 친 떡은 질기고 콩가루에 뭍여 먹으면 별미이다. 韩国人民喜食打糕的历史悠久,每逢年节、老人寿诞、小孩生日、结婚庆典等重大喜庆的日子,打糕是餐桌上必不可少的食品。因此,一旦见到哪家的妇女喜气洋洋地忙着做打糕,就知道这家肯定有大喜的事。打糕不仅用来自己食用或招待客人,更是亲朋好友间相互馈赠的礼品。명절, 노인이나 어린이의 생일, 결혼축제 등 큰 경사가 있는 날 떡은 식탁에서 빼놓을 수 없는 음식이다.그래서 어느 집의 부녀자가 떡을 만드느라 여념이 없는 것을 보면 이 집에는 틀림없이 큰 희사가 있음을 알 수 있다.떡은 직접 먹거나 손님을 대접하는 데 쓰일 뿐만 아니라 친지들끼리 주고받는 선물이기도 하다. 同时,打糕还有保健的作用,朝鲜族的一句俗语“夏天吃打糕,像吃小人参”,就说明了这一点。 아울러 떡은 보건의 역할도 하는데, 조선족의 속담인 여름에 떡을 먹는 것은 작은 인삼을 먹는 것과 같다는 말이 이를 말해 준다. |
GMT+8, 2025-5-1 19:26 , Processed in 0.066741 second(s), 19 queries .
工作时间:7x8小时
联系QQ:
活动洽谈/服务热线:0631-5916999